Profil de Mariaชะเอ่มเอ๊ม มาแว้วว...PhotosBlogListesPlus Outils Aide

Blog


2 juin

นึกสนุก

 
วันนี้เกิดนึกสนุกอยากแปลเพลงภาษาอังกิด  เปงภาษาเอม
ภาษาเอมเปงยังงัย?
ภาษาเอมต้องแปลเปงภาษาไทยอีกรอบ 555
 
เอาเพลงนี้ละกาน  ชอบๆ ง่ายดี (แบบฝึกหัดเด็กอนุบาลน่ะ)
 
All my bags are packed, I'm ready to go                        กระเป๋าทั้งหมดของฉันจัดแล้ว  ฉันพร้อมที่จะไป
I'm standing here outside your door                               ฉันยืนอยู่ตงนี้  นอกประตูของคุณ
I hate to wake you up to say goodbye                            ฉันไม่อยากปลุกคุณเพื่อบอกลา

But the dawn is breakin', It's early morn,                        แต่พระอาทิตย์ขึ้นแล้ว มันเช้าแล้ว
The taxi's waitin', he's blowin' his horn                            รถแท๊กซี่รออยู่  เขาบีบแตรเรียก
Already I'm so lonesome I could die                               เรียบร้อย? ฉันโคตรเหงา ฉันต้องตายแน่ๆ

* So kiss me and smile for me                                       ดังนั้น จุ๊บฉันและยิ้มให้ฉัน (แล้วมันปลุกขึ้นมาตอนไหนวะ?)
Tel me that you'll wait for me                                         บอกฉันว่าคุณจะรอฉัน
Hold me like you'll never let me go                                กอดฉันเหมือนว่าคุณจะไม่มีวันให้ฉันไป
'Cause I'm leaving' on a jet plane                                  เพราะฉันกำลังจะไปขึ้นเครื่องบิน
Don't know when I'll be back again                                ไม่รู้ว่ามะไหร่จะกลับมา
Oh babe, I hate to go                                                    โถ่ที่รัก  ฉันไม่อยากไป

There's so many times I've let you down                        มีหลายครั้งที่ฉันทำคุณเจ็บปวด
So many times I've played around                                 อีกหลายครั้งที่ฉันเล่นไปทั่ว?
I tell you now they don't mean a thing                            ฉันบอกคุณตรงนี้ว่ามันไม่มีความหมายอะไรเลย

Every place I go I'll think of you                                    ทุกๆที่ที่ฉันไป ฉันจะคิดถึงคุณ
Every song I sing I'll sing for you                                   ทุกๆเพลงที่ฉันร้อง ฉันจะร้องให้คุณ
When I come back I'll bring your wedding ring                เมื่อฉันกลับมา ฉันจะนำแหวนแต่งงานมาให้คุณ

Now the time has come to leave you                              ตอนนี้ถึงเวลาแล้วที่ต้องไปจากคุณ
One more time, let me kiss you                                     อีกสักครั้ง อนุญาตให้ฉันจุ๊บคุณ
Then close your eyes and I'll be on my way                    จากนั้นก็ปิดตาคุณซะ และฉันก้อจะไปทางของฉัน

Dream about the days to come                                      ฝันถึงวันที่จะกลับมา
When I won't have to leave alone                                  เมื่อฉันไม่ต้องการอยู่คนเดียว
About the times I won't have to say                               ในเวลานี้ฉันไม่มีอะไรจะพูดอีกแล้ว (รึป่าววะ?)

[Repeat *]                                                                    [ซ้ำ *]
 
เพลงนี้ชื่อเพลง leaving' on a jet plane (ขี่เครื่องบิน)
 
 
สรุปได้ว่า มึงอย่าทำอะไรงี่เง่าๆ แบบนี้อีกนะเอม
มึงไม่ทำไม่มีคัยเค้าว่าหรอก
 
ก้อเพลงมันเพราะนี่นา
 
ช่วงนี้ต้องตื่นเช้ามากินข้าวเช้าทุกวันเลย
เพราะต้องกินยาแก้โรคประสาทหลังอาหาร 3 มื้อ
แต่พอกินข้าวกินยาเสดก้อไปนอนต่อถึงบ่าย 4 (ไม่ค่อยดีเท่าไหร่  ไม่ได้นอนยาว)
 
 
ตอนนี้ก้อถือโอกาสเปลี่ยนธีมสเปซหน่อยนะฮะ  ต้อนรับฤดูฝน (ฟังเพลงฤดูร้อนไปก่อนละกัน  มันเปลี่ยนไม่ได้)
พอนึกถึงฤดูฝนก้อต้องนึกถึงสีม่วง
 
..สีของคนอกหัก
 
เพราะอะไรน่ะเหรอ...
 
ตำนานมันมีอยู่ว่า..
ตะก่อนท้องฟ้ากับแผ่นดินอยู่ใกล้กัน และเป็นคู่รักกัน
แต่มาวันหนึ่งเกิดอะไรขึ้นไม่รุ  จำไม่ได้แล้วเหมือนกัน  ทำให้ ฟ้า กับ ดิน แยกจากกัน
ฟ้าก้อเหงา  ดินก้อเหงา
ฟ้าก้อเลยส่งความคิดถึงหาดินด้วยเม็ดฝนที่โปรยปรายลงมาให้ดินชุ่มฉ่ำยังงัยล่า
 
ตอนฝนตกผู้คนก้อเลยพลอยรู้สึกเหงาไปกับฟ้ากับดินด้วย
 
 
...
อืม...คงมีแต่เอมนี่แหละที่รุสึกเฉอะแฉะ  ไม่อยากออกจากบ้าน...เกลียดฝนซะงั้น
 
 
ปอลอ
 
+ ไร้สาระจิงกู
+ กุยังแก้ i โฟโต้ไม่ได้ (กุพยายามแล้ว) ใกล้จาเปงวัณโรคแระ (ไอเรื้อรังมา 2 เทอมแล้วนี่นา)
+ ใกล้เปิดเทอมแล้ว  คงไม่ว่างมานั่งทำอะไรแบบนี้แล้วล่ะ (ดีแล้ว)
+ คิดถึงคนอ้วนเหมือนดินคิดถึงฟ้านะง๊าบ (บรื๋ออ...  ขนลุก 1 ที น้ำเน่าเกินไป)
 
 
จ๊บ

 

Commentaires (9)

Veuillez patienter...
Le commentaire entré est trop long. Raccourcissez-le.
Vous n'avez rien entré. Réessayez.
Il est actuellement impossible d'ajouter votre commentaire. Réessayez plus tard.
Pour ajouter un commentaire, tu dois avoir l'autorisation de tes parents. Demander l'autorisation
Tes parents ont désactivé les commentaires.
Il est actuellement impossible de supprimer votre commentaire. Réessayez plus tard.
Vous avez dépassé le nombre maximal de commentaires qu'il est possible d'envoyer le même jour. Réessayez dans 24 heures.
Votre compte a pu laisser les commentaires désactivés parce que nos systèmes indiquent que vous risquez d'arroser d'autres utilisateurs de messages. Si vous pensez que votre compte a été désactivé par erreur, contactez l'assistance en ligne de Windows Live.
Effectuez la vérification de sécurité ci-dessous pour finaliser l'envoi de votre commentaire.
Les caractères entrés pour la vérification de sécurité doivent correspondre à ceux de l'image ou du fichier audio.

Pour ajouter un commentaire, connectez-vous avec votre identifiant Windows Live ID (si vous utilisez Messenger ou Xbox LIVE, vous avez un identifiant Windows Live ID). Connectez-vous


Vous n'avez pas d'identifiant Windows Live ID ? Inscrivez-vous

Tatiyaa écrit :
บ่นมากๆนิ  
 
เขาเรียกว่า วัยทอง
26 Juin
HiTooMeE T.a écrit :
โฉบ..มาเยี่ยม
25 Juin
ยังไม่ด้าย รูปละครเลย..
 
555+
13 Juin
ขี้เดียด(รังเกียจ)คนมีความรัก
นึกว่าแสดงหนังอามาเกดด้อนอยู่รึ?
แต่ยังไงก้ออิจฉา
ยินดีด้วย แก้ไอแล้ว(เพราะกินยาแก้ไอ เอ้ย โรคประสาท)
6 Juin
khing Khinga écrit :
อิอิ  ว่างหรอค่ะ พี่เอม
 
ว่างๆ ก้อเลี้ยงสายกานจิ  โฮะๆๆๆๆ
 
 
เลี้ยงสายกานดี ก่า เย้เย้เย้
6 Juin
Chakat Boonsenera écrit :
ชอบเพลงนี้
แปลซะ ยอดเยี่ยม จิงๆ
5 Juin
kOokAi LyNna écrit :
ระวัง  ไอ  จะกลายเป็น  เม็ดฝน  -"-
 
ระวัง  ไอ  จะกลายเป็น  เอฟ  เด้อออ
 
 
 
 
3 Juin
aphinya saengjana écrit :
แหม๋ ลิพวิ่งออนเดอะเจทแพน   เนี้ยพี่ฮะน่าจะให้เอมนะ   เอ๋  รึมึงให้พี่ฮะว้า
 
แวะมาแซวเอิกๆ
2 Juin
'm Porl ...a écrit :
 
* ฟ้า ดิน เป็พยาน!!...มะช่ายละ
 
* วะ...555+....ติด ไอ...ไอ เลิฟ ยู รึป่าวจ้า??
 
* ไอเรื้อรังอย่างงี้...คงเป็นเพราะ รัก ((ไอ เลิฟ ยู)) มาก ไป
 
* เสี่ยว..ชิหายเลย!!
 
* @[['w']]@ ||* PUMA *||
 
2 Juin

Rétroliens

L'URL de rétrolien de ce billet est :
http://aimanuel.spaces.live.com/blog/cns!D215861EDC2B1AE7!479.trak
Blogs Web qui font référence à ce billet
  • Aucune